Ich bin ein erfahrener und spezialisierter Simultandolmetscher von mündlichen Verhandlungen in Patentstreitigkeiten.

Deutsh - Japanisch: Patentverletzungs- und Nichtigkeitsverfahren. (LG, OLG, BGH, BPatG u. EPG)

English - Japanisch: EPA-Einspruchs- und Beschwerdeverfahren sowie EPG-Verfahren.

Flüsterdolmetschen im Gerichtssaal mit einer Funkanlage oder online via Zoom bzw. WebEx (EPO, UPC und evtl. BPatG). Bei Online-Verdolmetschung können auch Teilnehmer von Japan aus die Verhandlung verfolgen und meine Übersetzung mithören. In den EPA-Verfahren kann die Benutzung der vorhandenen Dolmetscherkabine beantragt werden.

Meine simultane Übersetzung enthält auch Hintergrundinformationen in Form von kurzen Kommentaren, die Ihrer japanischen Mandantschaft dabei helfen, den Verlauf der Verhandlung richtig einzuschätzen.

Als öffentlich bestellter Dolmetscher kann ich auch japanische Zeugenaussagen für das Gericht übersetzen.

Übersetzungen

Stand der Technik und Gutachten
Beglaubigte Übersetzungen

Info

Japanisch

Hidemi Inoue (Herr)
Übersetzer und Dolmetscher

Info
Ausrüstung für Flüsterdolmetschen
Dolmetscherkabine
Altes Bild von mir
Online-Dolmetschen