Staatlich geprüfter Dolmetscher für Japanisch
Tätigkeitsbereiche
Simultanübersetzung von mündlichen Verhandlungen in Patentverletzungs- und Nichtigkeitsverfahren sowie Einspruchs- und Beschwerdeverfahren. Vorbesprechungen zwischen Anwälten und Mandanten. Deutsch/Englisch ins Japanische und umgekehrt.
Wichtigste Einsatzorte
Europäisches Patentamt (EPA)
in München, den Haag u. Berlin.
Bundespatentgericht (BPatG)
Bundesgerichtshof (BGH)
LG u. OLG Düsseldorf
LG Mannheim
LG u. OLG München
Fachkenntnisse
PatG, BGB, ZPO, IntPatÜG
EPÜ, PVÜ, PCT
Richtlinien für die Prüfung im EPA
Entscheidungen der Beschwerdekammer
BGH-Rechtsprechung (X. ZS)
Handbuch der Patentverletzung
Kontakt
Hidemi INOUE
Schertlinstraße 13B
86159 Augsburg
Tel.: +49 821 5896143
inoue@patent-linguist.de
Kontaktaufnahme bitte per Email.
Ausrüstung
In einem Gerichtsaal ohne Dolmetscheranlage stelle ich ein tragbares System für Flüsterdolmetschen mit digitaler Übertragung zur Verfügung. Damit können die Gäste aus Japan den Ablauf der Verhandlung klar und deutlich verfolgen, ohne dass die Verhandlung gestört wird.
Dolmetscher Japanisch